Pesquisadora do Instituto de Saúde participa de mesa-redonda sobre experiências de translação do conhecimento
05 de maio de 2017
No dia 05 de maio, a pesquisadora e diretora do Centro de Tecnologia de Saúde para o SUS/SP do Instituto de Saúde (IS) Tereza Setsuko Toma participou da mesa-redonda "Experiências de translação do conhecimento: visão da Europa, América e Brasil" dentro do I Seminário Internacional em Saúde do Adulto, realizado pela Escola de Enfermagem da Universidade de São Paulo (EE/USP).
Em sua apresentação a pesquisadora abordou três programas em andamento no Instituto de Saúde que procuram utilizar as referências da área de tradução do conhecimento: Programa de Pesquisa para o SUS (PPSUS-SP), Avaliação de Tecnologias de Saúde e Políticas Informadas por Evidências, e suas relações com a Rede Brasileira de Avaliação de Tecnologias em Saúde (REBRATS) e com a Rede de Políticas Informadas por Evidências (EVIPNet Brasil).
Tradução do conhecimento é definido como "um processo dinâmico e interativo que inclui síntese, disseminação, intercâmbio e aplicação eticamente sólida do conhecimento para melhorar a saúde, proporcionar produtos e serviços de saúde mais efetivos e fortalecer o sistema de saúde" (Canadian Institute for Health Research).
Outros participantes da mesa foram o Prof. Howard Karl Butcher, dos Estados Unidos, que falou sobre sua experiência com alunos de pós-graduação para práticas de saúde com base em evidências, e a Prof. Teresa Moreno, da Espanha, que abordou a experiência da Colaboração Joanna Briggs em países da Europa. O Instituto Joanna Briggs é reconhecido como líder global de práticas de serviços de saúde baseados em evidências. Trata-se de uma instituição de pesquisa e desenvolvimento sem fins lucrativos, com base na Faculdade de Ciências da Saúde na Universidade de Adelaide.
Núcleo de Comunicação Técnico-Científica